2017 国际海洋电影节世界巡展中国展
Ocean Film Festival World Tour
影片介绍 Films
港湾号 Haven
国家/Country:法国/France

时长/Duration:5分钟/5min
制作人/Filmmaker:Guillaume Néry

类别/Category:自由潜水/Freediving

1991年4月11日,原油运输船“港湾”号在原油输送的过程中在地中海发生爆炸。爆炸导致了一场持续三天的大火。“港湾”号最后由于船体断裂,沉没在意大利热亚那附近。这一事故导致6名船员死亡,有将近五万吨原油泄漏。
 
25年后,四届世界自由潜水冠军Guillaume Néry在极差的能见度和强水流的情况下潜入50米深的水下去探访“港湾”号最后的安息地。长达335米的“港湾”号像是个沉没在水下的城市。现在作为人工礁的“港湾”号是整个欧洲最大的水下沉船,也是自由潜水者们尽情展现探险美学的宝地。
 
On April 11, 1991, during a routine oil-transfer procedure, crude oil carrier Haven exploded in the Mediterranean Sea and erupted into a three-day-long fire. The explosion broke the ship’s back, and it sank off the coast of Genoa, Italy – killing six crew members and flooding the area with up to 50,000 tonnes of crude oil.
 
Twenty-five years later, four-time world freediving champion Guillaume Néry battles extreme depths, poor visibility and dangerous currents to dive as deep as 50 metres to the Haven’s final resting place. “I saw the Haven like a sunken city,” he says. “Like a lost city of Atlantis.” At 335 metres in length, the Haven is the largest wreck in all of Europe, an artificial reef, and a treasure to those artists of underwater exploration, aesthetics and performance: the freedivers.
 
追鲸人 Whale Chasers
国家/Country:新西兰/New Zealand 

时长/Duration:17分钟/17min
制作人/Filmmaker:Tess Brosnan

类别/Category:海洋文化,海洋生物/Ocean culture, marine life

坐在崎岖的高山上眺望新西兰的库克海峡,一队不寻常的老年平民“科学家”正在观察着座头鲸的迁徙。他们正在为一项名为“库克海峡鲸鱼计数”的科学研究做着观测。这项研究目的是研究自从1964年新西兰禁止捕鲸后新西兰的座头鲸数量的恢复情况。这些志愿者们之所以这么善于观察鲸鱼,是因为他们不仅是新西兰两百年捕鲸文化中的后代,而且他们也都曾经是捕鲸人。
 
Sitting high on a rugged hilltop looking out over New Zealand’s Cook Strait, an unusual team of senior ‘citizen scientists’ keeps watch for migrating humpback whales. They’re spotting for the Cook Strait Whale Count – a study into the recovery of New Zealand’s humpback population since the end of New Zealand whaling in 1964. These volunteers are uniquely skilled in watching whales: Not only are they descendant of New Zealand’s 200-year history of whaling, they were all once whalers themselves.
 
Whale Chasers shares the voices of these dedicated characters who have traded harpoons for pencils and notepads, and is described by reviewers as “one of few films where the bloody history of whaling is reconciled with modern sensibilities and aesthetics”. Pirates, conspiracy, life-and-death on the high seas: Whale Chasers is not for the light of heart, but about the heart of whale conservation.
 
海上吉普赛人 Sea Gypsies
国家/Country:美国/USA

时长/Duration:48分钟/48min
制作人/Filmmaker:Nicholas Edwards

类别/Category:航海,冒险/Sailing, Adventure

长达40米,全手工建造的帆船无限号,将与驾驶她的船员们经历一次长达12800公里的冒险:从新西兰横跨南太平洋,途径南极,到达智利的巴塔哥尼亚高原。
 
The vessel is the Infinity: a 120-foot nomadic sailboat, built by hand in the 1970s, with no reinforced hull to protect it from ice damage. The crew is a band of wandering gypsy miscreants; with no permits, no insurance and no budget. During the iciest year on record in the Southern Ocean, the Infinity and her 16-strong crew left New Zealand to travel 13,000 kilometres across the Pacific to Patagonia – via Antarctica.
 
Along the way, they battled a hurricane of ice in the Ross Sea, faced a barrage of compounding mechanical and flooding crises, undertook a mission with radical environmental group Sea Shepherd, tore every sail they had, and unwittingly travelled further south than any other sailing vessel that year. This is a story about sailing, the camaraderie of a shared struggle and the raw awe-inspiring power of the natural world.

在一起 Stay With Us
国家/Country:美国/USA

时长/Duration:5分钟/5mins
制作人/Filmmaker:Dustin Adamson

类别/Category:海洋生物/Marine life

寻找外星生命一直吸引着人类。我们抬头仰望苍穹,想象着也许有其他的生命与我们一同存在于广袤的宇宙中。也许我们的方向一直都是错误的。在另一个深邃,广袤的空间中,异域生物千百万年来其实一直都跟我们人类在一起。
 
The search for extraterrestrial life has always fascinated the human race. We look to the darkness above and imagine the alien creatures that share our universe. Stay With Us suggests that maybe we have been looking in the wrong place. In another vast, deep, dark space, alien creatures have lived alongside humans for millions of years – hidden out of our sight while we have our eyes to the skies. As filmmaker Dustin Adamson probes a foreign world where man is no longer the dominant force, prepare yourself for a close encounter of a magnificent kind.
 
妈妈也疯狂 Four Mums in a Boat 
国家/Country:英国/UK

时长/Duration:30分钟/30mins
制作人/Filmmaker:Bow River Films

类别/Category:划桨航海/Ocean rowing

当四个英国中年母亲宣布他们要划船横跨大西洋的时候,所有人都觉得她们疯了: 平均年龄47岁,各自有两个孩子,而且完全没有任何海上划桨经验!而三年后,她们和世界最顶尖的海洋冒险家一起启程,开始了塔利斯克威士忌大西洋挑战。这项被认为世界上最困难的海上耐力挑战从一开始就给妈妈们制造了各种各样的困难。这是一个关于四个普通人敢于梦想成为世界上打破划船横跨大洋的最年长的女性的故事。
 
When four British middle-aged working mums announced that they wanted to row the Atlantic Ocean, their families thought they had lost their minds: With an average age of 47 between them, they had two children each, and no ocean rowing experience. 
 
Three years later they were lining up alongside some of the world’s strongest ocean adventurers at the start of the Talisker Whisky Atlantic Challenge. Considered one of the toughest ocean endurance challenges on the planet, the odds were stacked against the mums from the start. This is the story of four ordinary women who dared to dream of becoming world record breakers as the oldest women ever to row an ocean. Four Mums in a Boat is a journey of determination, possibility and personal discovery.
 
大海之歌 The Legacy
国家/Country: 墨西哥/Mexico

时长/Duration:5分钟/5min
制作人/Filmmaker:Erick Higuera

类别/Category:海洋生物,保育/Marine life, Conservation

一个世纪前,大部分的海洋生态环境很健康。而仅仅50年后,过度捕捞和污染摧毁了世界各地大量的海洋生物。大量例如太平洋蝠鲼等之前都很健康的种群永远地消失了。
 
本片带我们来到了墨西哥一片遥远的群岛。这里的海洋环境仍然能够用“富足”“繁荣”“完美和健康”这些词汇来描述。被联合国教科文组织宣布为世界遗产的雷维拉吉杰杜群岛仍然能够表明,我们保护海洋生物多样性的希望仍然存在。
 
The Legacy is a mouthful of oxygen when so much of today’s environmental reality tells us we are drowning. A century ago, most marine ecosystems were healthy and exploding with life, yet in just 50 years, overfishing and pollution have destroyed marine life populations in many parts of the planet. Several previously healthy populations of species, like the Giant Pacific Manta Ray off the Gulf of California, have disappeared altogether.
 
The Legacy reminds us not to despair. The film takes us to a remote archipelago in Mexico where words like “abundance”, “thriving”, and “perfect and healthy populations” are still being used to describe a marine environment. Declared a World Heritage site by UNESCO in 2016, the Archipelago of Revillagigedo is evidence that the ocean’s biodiversity, and our hope, is not yet lost.
 
定 The Accord
国家/Country: 冰岛/Iceland

时长/Duration:19分钟/19mins
制作人/Filmmaker: RC Cone

类别/Category:冲浪/Surfing

冰岛离那美丽而喧嚣的热带冲浪世界是如此地遥远,而作为在冰岛的冲浪者,他们必须接受这一残酷的事实:去面对那残酷的北大西洋的风
 
The reality of growing up a surfer in Iceland is different from anywhere else in the world. It’s a harsh place. There are no surf shops, guidebooks or webcams. Icelandic surfers are seriously on their own – both in and out of the water. But being so far removed from the hustle and bustle of the known surf world hardens Iceland’s surfers to confront the biggest issue they must all face: The North Atlantic wind.
 
“This wind is like a drunkard 10 minutes before closing time,” says The Accord team. “You never know what the bastard’s up to. He can be in the throes of a calm alcohol stupor one minute, fly into a fit of rage the next, and then, in a moment of pure brilliance and drunken unpredictability, the North Atlantic wind can be the most magnificent man in the room”.
 
Heiðar Logi Elíasson – Iceland’s first and only professional surfer – has faced this foe his entire life, and although Iceland isn’t a ‘surfer’s paradise’, growing up on a tiny island in the middle of the North Atlantic has taught Heiðar a few tricks for dealing with adverse conditions. First amongst them: how to do that dangerous dance with the North Atlantic wind.