• 11.The Important Places 心之重镇
    心之重镇 The Important Places

    自传,冒险/Autobiography, Adventure


    电影由16毫米旧影片和新影像构成...影像中我们翻阅了一对父子的宝贵回忆,那些在他们生命中重要的地方,那些回到原点时最细腻的情感。  


    Using a mix of old 16mm footage and new footage…we document the special bond of father and son while exploring the necessity of returning to “The Important Places” in our lives.


  • 10.The Mysteries 影秘
    影秘 The Mysteries

    极限摄影,低空跳伞/Photographer, BSAE Jump


    跟随梦的指引,探险摄影师Krystle Wright用了4年半的时光追寻并成功捕捉到了她所拍摄过的最惊险难得的珍贵镜头。


    What began as a dream one night led adventure photographer Krystle Wright down an unexpected four and a half year journey to capture the most elusive photograph she'd ever taken.  


  • 09.The Last Dragons 最后的神龙
    最后的神龙 The Last Dragon

    环境/Environment


    影片带我们近距离观察了来自北美洲的神秘生物——东方大鲵鱼。这一古老神秘的物种,来自蝾螈家族,并一直以最低调的方式存活着。在他们的栖息地,或许永远保持神秘才是他们仅存的繁衍生息的方式。


    An intimate glimpse at North America's Eastern Hellbender, an ancient salamander that lives as much in myth as in reality.... and in many waters, myths are all that remain of these sentinel stream-dwellers.


  • Matt Miles
    黑暗之光 Darklight

    山地自行车/Mountain Bike Cycling 


    2014年,获奖无数的电影“Afterglow”讲述了一帮疯狂的滑雪爱好者,在深夜的静谧中,划过纯洁无暇的粉雪。“Darklight”是“Afterglow”的续集,不同的是,这次冒险发生在两只车轱辘上。


    In 2014, the award winning film Afterglow followed skiers down impossibly lit, virgin powder slopes in the dead of night. Get ready for the sequel, this time on two wheels.


  • 07.Unbranded 无印良驹
    无印良驹 Unbranded

    冒险/Adventure


    由于法律保护,美国野马种群迅速扩张,牧场主们要求政府控制野马数量,以保证他们的放牧空间,激进者甚至希望消灭野马。如今有五万匹野马被“关押”在政府机构中等待领养。刚毕业的本马斯特斯和他的朋友们计划从墨西哥出发,骑行穿过北美西部,到达远在5000公里之外的加拿大,以寻找内心的自我。他们需要马但预算有限,于是决定收养野马上路。4个男人与16匹野马,走在茫茫的美国西部荒野,他们大口喝酒、脾气张扬、经受考验,友谊的小船却更加稳固。经历了这场真正的冒险之旅,野马们能否重回属于他们的原野?也许这还有待时间的见证。


    Four men and 16 wild mustangs set off on a 5000 kilometre journey across the American West from Mexico to Canada. In the spirit of true adventure, whiskey is drunk, tempers fly, tragedy strikes, and the bonds of friendship hold fast. But can the journey help save the plight of the wild horses roaming on public lands? Only time will tell.


  • 06.Living Rivers - Surf 逐浪生流
    逐浪生流 Living Rivers Surf

    河流冲浪/River Surfing


    Kevin Benhardt创造了一种新颖的冲浪方式,在蒙大纳州的山谷河流里冲浪。影片中,他简单地谈了谈对于冲浪运动的热爱和敬畏,以及对于山川河流的迷恋,然后剩下的时间都在河里扑腾,以展现河流冲浪的独特动感魅力——对,看了才能知道怎么玩。


    Kevin Benhardt has forged the new and emerging river surfing scene in Montana. He speaks briefly to the awe of the sport, and to his connection to the river and then the visual show of what makes river surfing such a unique story ensues.


  • 05.The Rocky Mountains Traverse 飞跃落基山
    飞跃落基山 The Rocky Mountains Traverse

    滑翔伞/Paragliding


    当Will Gadd和Gavin McGlurg想要尝试定义一种滑翔伞新玩法时,他们选择了一条最错综复杂又陡峭凶险的路径。抱着在空中只能进不能退的唯一原则,他们横越了加拿大长达700公里的落基山脉。


    When Will Gadd and Gavin McGlurg decided they wanted to define a bold new style in paragliding, they could not have picked a more vegetated, convoluted and downright burly route to test their concept. With one simple rule of only being able to make forward progress in the air, they set off on a 700-kilometer traverse of the Canadian Rockies.


  • 04.Rey del Rio 王河
    王河 Rey del Rio

    皮划艇/Kayaking


    一条古老的河流上,汇聚了世界顶级皮划艇高手们,他们正在进行一场全新玩法的比赛,看谁能用最极致最刺激的方式挑战最震撼的瀑布。


    An old river hosts a new kind of kayaking competition. The world’s best kayakers meet in Mexico to see who can huck some big waterfalls with the most style. Come on in. The water’s nice.  


  • 03.Project Mina 米娜计划
    米娜计划 Project Mina

    攀岩,女性/Climbing, Women


    电影带我们亲密接触了世界级专业攀岩选手Mina Leslie Wujastyk的日常,追随她参加了世界杯抱石比赛,讲述了风光背后最真实的故事和情感。


    A rare, intimate, behind-the-scenes look at the life of pro climber Mina Leslie-Wujastyk during a season on the world cup bouldering circuit.


  • 01.55 Hours in Mexico 墨西哥55小时
    墨西哥55小时 55 Hours in Mexico

    滑雪,冒险/Skiing, Adventure


    周五从美国中部的丹佛飞往墨西哥的韦拉克鲁斯,租一辆车,攀上北美洲第三高峰,然后滑雪下山,周一准时出现在办公室。你觉得这有多难呢?


    Fly to Veracruz on a Friday, rent a car, climb the third-highest peak in North America, ski down and return to your desk Monday. How hard could it be?